КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Федоров Н., 1 перев. [убрать тексты]


carm. ii x rectius vives, licini, neque altum...


Коль хочешь счастлив быть, Лициний, не стремися
Всегда в открытый понт; но также не всегда
В унылой робости близ берега держися;
Как дерзость, так и страх опасен иногда.

5 Умеет кто найти посредственность златую 
Далек от зависти и сожаленья тот;
Ни пышный он дворец, ни хижину простую
В жилище никогда себе не изберет.

Валится гордый дуб, сраженный Аквилоном;
10 Гроза свирепствует сильнее на горах;
И с треском падают низве́рженные Кроном
Те башни, что главы скрывали в облаках.

Мудрец, предвидящий перевороты рока,
Спокоен в счастии, спокоен среди бед.
15 Не вечно царствует в полях зима жестока;
Прелестная весна всегда спешит ей вслед.

Сегодня злобною судьбою угнетенный,
Заутра ожидай улыбки счастья ты.
Не вечно Аполлон лук держит напряженный,
20 И часто по струнам звучат его персты.

Коль буря грозная в валах тебя застанет,
Мужайся и руля из рук не выпускай;
Но также и когда попутный ветр потянет 
Не все ветрила распускай.

«Санкт-Петербургский вестник», СПб., 1812, ч. 3, № 8, с. 150151.

Горациева ода к Лицинию.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016