У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.
carm. iii vi delicta maiorum inmeritus lues...
Забыты жертвоприношенья
И храмы праведных богов,
И их священны изваянья
В презрении, в пыли, в дыму —
5 О римляне, владыки мира!
Отцов последуя примеру
За них вы понесете казнь!
К богам покорность — ваша сила;
Они податели всех благ;
10 К богам презренье — ваша гибель.
Пример — Гесперия; над ней
Гремят карающи перуны!
О стыд, о римлян посрамленье!
Вожди парфян Монез, Пакор,
15 Рассыпав наши легионы,
Неободренные жрецом,
Украсились трофеем новым.
На Рим, раздором обуявый,
Зияет гибель, близок враг;
20 Там скиф с крылатыми стрелами,
А здесь со флотом эфиоп,
И силою, и взором страшный!
Се наш позор, се плод разврата!
Порок возлег на брачно ложе —
25 И язва нравов разлилась
Всеувлекающей рекой
В семейства, в домы, в грады, в селы!
Нескромной ионийской пляской,
Младые девы веселятся;
30 Едва раскрылся детства цвет,
Уже сей язвой зараженны,
Постыдной страстию горят!
Не сих, не сих отцов сыны
Багрили море кровью пуннов;
35 И Пирр, и мощный Антиох
И Ганнибал непобедимый —
Не сими пораженны пали!
То были — отрасль храбрых воев,
Простой природы сильных чад,
40 Искусные сабельским плугом
На поле проводить бразды,
И — строгой матери покорны —
Поспешно ветви к ней носящи,
Как длинна тень ложилась с гор,
45 И, от ярма освобожденны,
Шли медленным и верным шагом
Под кров усталые волы.
Где доблести? Где слава римлян?
Златого века тень одна!
50 Отцы не жили так, как деды,
А мы развратнее отцов;
Увы! Что ж будет наше племя!
«Труды Общества любителей российской словесности», М., 1812, ч. 1, с. 58—60.
Подражание Горацию. К римлянам. Кн. III, Од. 6.
Ст. 6. Отцов последуя примеру. Гораций укоряет их в неуважении богам.
Ст. 14. Вожди парфян Монез, Пакор. Сыновья парфянского царя Орода. Некоторые думают, что один Пакор был царский сын, а Монез только полководец.
Ст. 17. Украсились трофеем новым. Поражение Красса и потом Лабиена унизило гордых римлян, до того времени непобедимых.
Ст. 21. А здесь со флотом эфиоп. Сорок кораблей, снаряженных Клеопатрою против Ю. Цесаря.
Ст. 28. Нескромной ионийской пляской. Ионяне более прочих народов преданы тогда были роскоши и сладострастию.
Ст. 34. Багрили море кровью пуннов. Жители северной Африки, от коих название войн Пунических.
Ст. 35. И Пирр, и мощный Антиох. Пирр, царь Эпирский, побежден Курием и Фабием; Антиох Сирийский — Л. Сципионом.