КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. I • CARM. II • CARM. III • CARM. IV • CARM. SAEC. • EP. • SERM. I • SERM. II • EPIST. I • EPIST. II • A. P.
все публикации
Список → Издания с переводами по каталогу Свиясова (1748—1996 гг.) →
Гермес. 1911. № 14.
- «Ты не спрашивай, нам знать не дано, мне и тебе, какой...»
[Carmina I XI: Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi...]
Перев. Павлинова Н. - «Нет, не надо гадать (ведать грешно), много ли, мало ли...»
[Carmina I XI: Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi...]
Перев. Брюсов В. Я. - «Нежных девушек хор, деву-Диану славь!..»
[Carmina I XXI: Dianam tenerae dicite virgines...]
Перев. Котельников К. - «О покинь, Венера, богиня Книда...»
[Carmina I XXX: O Venus regina Cnidi Paphique...]
Перев. Павлинова Н. - «Не люблю роскошных пиров персидских...»
[Carmina I XXXVIII: Persicos odi, puer, adparatus...]
Перев. Павлинова Н. - «Снега сбежали с гор, и вновь травой покрыты...»
[Carmina IV VII: Diffugere nives, redeunt iam gramina campis...]
Перев. Еленева Е. - «Как это так, Меценат: никто не доволен своею...»
[Sermones I I: Qui fit, Maecenas, ut nemo, quam sibi sortem...]
Перев. Холодняк И. - «Чем объяснить, Меценат, что своим никто положеньем...»
[Sermones I I: Qui fit, Maecenas, ut nemo, quam sibi sortem...]
Перев. Шебор О. А.
На сайте используется греческий шрифт.
МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016