КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. I • CARM. II • CARM. III • CARM. IV • CARM. SAEC. • EP. • SERM. I • SERM. II • EPIST. I • EPIST. II • A. P.
все публикации
Список → Издания с переводами по каталогу Свиясова (1748—1996 гг.) →
Собр. соч. М., Л., 1960. Т. 2.
- «О Меценат, царей потомок тирренийских...»
[Carmina I I: Maecenas atavis edite regibus...]
Перев. Капнист В. В. - «Да путь к тебе благословенный...»
[Carmina I III: Sic te diva potens Cypri...]
Перев. Капнист В. В. - «Какой прелестник ловкий, статный...»
[Carmina I V: Quis multa gracilis te puer in rosa...]
Перев. Капнист В. В. - «Охотно Фаун оставляет...»
[Carmina I XVII: Velox amoenum saepe Lucretilem...]
Перев. Капнист В. В. - «Кто злобы чужд, обманов низких...»
[Carmina I XXII: Integer vitae scelerisque purus...]
Перев. Капнист В. В. - «Оплакивать, увы! главу, нам толь любезну...»
[Carmina I XXIV: Quis desiderio sit pudor aut modus...]
Перев. Капнист В. В. - «Не люблю персидской пышности...»
[Carmina I XXXVIII: Persicos odi, puer, adparatus...]
Перев. Капнист В. В. - «Когда б хоть раз ты казнь, Барина...»
[Carmina II VIII: Ulla si iuris tibi peierati...]
Перев. Капнист В. В. - «Тот в день несчастный и печальной...»
[Carmina II XIII: Ille et nefasto te posuit die...]
Перев. Капнист В. В. - «Уж пышны зданья властелина...»
[Carmina II XV: Iam pauca aratro iugera regiae...]
Перев. Капнист В. В. - «Почто ты жалобой твоею...»
[Carmina II XVII: Cur me querelis exanimas tuis...]
Перев. Капнист В. В. - «На крыльях дивных и могучих...»
[Carmina II XX: Non usitata nec tenui ferar...]
Перев. Капнист В. В. - «Непросвещенну чернь с презреньем изгоняю...»
[Carmina III I: Odi profanum volgus et arceo...]
Перев. Капнист В. В. - «Когда, боясь невинной дщери...»
[Carmina III XVI: Inclusam Danaen turris aenea...]
Перев. Капнист В. В. - «Охотник с нимфами резвиться...»
[Carmina III XVIII: Faune, Nympharum fugientum amator...]
Перев. Капнист В. В. - «Хотя б с ливийскими индейски...»
[Carmina III XXIV: Intactis opulentior...]
Перев. Капнист В. В. - «Царей потомок тирренийских...»
[Carmina III XXIX: Tyrrhena regum progenies, tibi...]
Перев. Капнист В. В. - «Я памятник себе воздвигнул долговечной...»
[Carmina III XXX: Exegi monumentum aere perennius...]
Перев. Капнист В. В. - «О Мельпомена! кто приятный...»
[Carmina IV III: Quem tu, Melpomene, semel...]
Перев. Капнист В. В. - «Охотно б чаши, бронзы редки...»
[Carmina IV VIII: Donarem pateras grataque commodus...]
Перев. Капнист В. В. - «Уж спутники весны, зефиры, вылетают...»
[Carmina IV XII: Iam veris comites, quae mare temperant...]
Перев. Капнист В. В. - «Блажен, градским не сжатый кругом...»
[Epodi II: 'Beatus ille qui procul negotiis...]
Перев. Капнист В. В. - «Ужасна буря мрак наводит...»
[Epodi XIII: Horrida tempestas caelum contraxit et imbres...]
Перев. Капнист В. В. - «Ночь длилась, и луна златая...»
[Epodi XV: Nox erat et caelo fulgebat Luna sereno...]
Перев. Капнист В. В.
На сайте используется греческий шрифт.
МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016