КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Котельников К., 1 перев. [убрать тексты]


carm. i xxi dianam tenerae dicite virgines...


Нежных девушек хор, деву-Диану славь!
Пойте, юноши, песнь богу из Кинфа вы!
Мать их славьте, Латону, —
Зевса вышнего цель любви!

5 Рек владычицу вы славьте, царицу рощ —
тех, что Альгиду честь снежновершинному,
честь лесам Эриманфа,
Крага зелени честь-краса!

Вы же той же хвалой, юноши, Темпе чтить
10 станьте, также Дело́с, родину Фебову —
тот, чей виден колчан, чье
братней лирой звенит плечо, —

слез причину, войну, голода муки, мор,
добрый бог обратит к персам, британцам — их,
15 слыша вашу молитву,
снимет с римлян и с их вождя!

«Гермес», Пг., 1911, № 4, с. 89—90.

Гораций. Оды I, 21.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016