КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Саводник В. Ф., 1 перев. [убрать тексты]


carm. ii xiv eheu fugaces, postume, postume...


О Постум мой! Крылатою толпою
Летят года, и времени теченья
Не удержать нам пламенной мольбою,
Не отдалить ни старости, ни тленья.

5 Пусть всякий день на жертвенник Плутона
Струится кровь горячею волною 
Суровый Орк похитил Гериона,
Похитит он, увы, и нас с тобою.

И нас с тобой покроет мрак полночный,
10 И мы узрим долину Ахерона 
Придет к нему и пахарь в час урочный,
И для него сам царь сойдет со трона!

Пусть чужды нам трубы военной звуки,
Пусть нас не носят яростные волны 
15 Нам Данаид придется видеть муки
И посетить Коцита брег безмолвный.

Нам суждено в разлуки час печальный
Покинуть свет и все, что сердцу мило,
И кипарис над урной погребальной
20 Подымется, как страж, в тиши унылой.

И лучше нас оценит жизни радость
Наследник наш за чашей круговою,
И на пиру неистовая младость
Нас помянет лишь шуткою смешною.

Саводник В. Ф., «Стихотворения. 18911898», М., 1898, с. 141142.

Из Горация. Вольный перевод.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016