КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Немировский А. И., 2 перев. [убрать тексты]


carm. i ii iam satis terris nivis atque dirae...


Богу гремучему в ярости что ли
Снега сыпучего мало для нас,
Если десницею он Капитолий
Грозно потряс.

5 Кажется, Пирры время настало,
Страшных знамений и бедствий людских,
Снова Протей загоняет на скалы
Тварей морских.

Рыбы по кронам пасутся древесным,
10 Тем, что голубкам давали приют,
И по волнам над затопленным лесом
Лани плывут.

Мало и Тибру в Этрурии места.
Мутный, чудовищ он стал буйней.
15 Приступом взял он святилище Весты,
С домом царей.

Иль вдохновленный праведным гневом
Или же волю небес он презрел.
И затопить весь берег он левый
20 Сам захотел?

Впервые: Немировский А. И., «История древнего мира: Античность», М., 2000, т. 2, с. 185.

carm. i xi tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi...


Не напрягай ума. Знать нам грешно, долго ль тебе или мне,
О, Левконоя, дышать. Не направляй свой взгляд
В чисел халдейских ряд. Знает Юпитер один,
Много осталось ли зим или последнюю
5 Эту дробит волна между суровых скал
Моря Тирренского. Лучше вино цеди.
К старости краток путь. День лови. В болтовне
Время быстрее течет. В даль не заглядывай.

Немировский А. И., «История древнего мира: Античность», М., 2000, т. 2, с. 182.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016