HORATIUS.RU • Q. HORATII FLACCI • POEMATA ET VITA  
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  X  Z  
Боги, герои, создания   Географические объекты   Исторические лица, персонажи   Названия, эпитеты, прозвища   [весь список]

*ACHAICUS, ахеец. Carmina I 15, 35; Carmina IV 3, 5.

*ACHIVI, ахейцы. Carmina III 3, 27; Carmina IV 6, 18; Sermones II 3, 194; Epistulae I 2, 14; Epistulae II 1, 33.

*AETHIOPS, эфиоп. Carmina III 6, 14.

*ALBANUM VINUM, албанское вино. Carmina IV 11, 2; Sermones II 8, 16.

*AMOR, Любовь. Carmina I 18, 14.

AQUARIUS, Водолей, знак зодиака. Sermones I 1, 36.

AQUILO, Аквилон (Борей), северный ветер. Carmina I 3, 13; Carmina II 9, 6; Carmina III 10, 4; Carmina III 30, 3; Epodi 10, 7; Epodi 13, 3; Sermones II 6, 25; Sermones II 8, 56; Ars Poetica 1, 64.

*AQUINAS, житель города Аквин Аквин, город на юго-востоке Лация. Epistulae I 10, 27.

*ARABES, арабы. Carmina I 29, 1; Carmina I 35, 40; Carmina II 12, 24; Carmina III 24, 2; Epistulae I 6, 6; Epistulae I 7, 36.

*ARCTOS, созвездие Большой и Малой Медведиц. В поэзии означает либо ночь, либо страны и народы севера. Carmina I 26, 3; Carmina II 15, 16.

ARCTURUS, Арктур, ярчайшая звезда в созвездии Волопаса. Carmina III 1, 27.

*ARGIVI (ARGOUS), аргивяне. Carmina III 3, 67; Carmina III 16, 12.

*AUCTUMNUS, Осень. Carmina IV 7, 11; Epodi 2, 18; Sermones II 6, 19.

AUSTER, Австр, южный ветер. Carmina II 14, 16; Carmina III 3, 4; Carmina III 27, 22; Carmina IV 14, 21; Epodi 10, 4; Sermones I 1, 6; Sermones II 2, 41; Sermones II 6, 18; Sermones II 8, 6; Epistulae I 11, 15.

BOREAS, Борей, северный ветер. Carmina III 24, 38.

BREUNI, бревны, ретийское племя в Винделиции, к сев.-зап. от Бреннера. Carmina IV 14, 11.

*BRITANNI, жители Британии. Carmina I 21, 15; Carmina I 25, 30; Carmina III 4, 33; Carmina III 5, 3; Carmina IV 14, 48; Epodi 7, 7.

CAMENA, Камена, римское имя, обозначающее «Муза». Carmina I 12, 39; Carmina II 16, 38; Carmina III 4, 21; Carmina IV 6, 27; Carmina IV 9, 8; Carmen Saeculare 1, 62; Sermones I 10, 45; Epistulae I 1, 1; Epistulae I 18, 47; Epistulae I 19, 5; Ars Poetica 1, 275.

CANICULA, Каникула, звезда Сириус, восходящая 18 или 25 июля; эпитет палящего летнего зноя. Carmina I 17, 17; Carmina III 13, 9.

*CANIS, созвездие Пса. Epistulae I 10, 16.

*CAPRA, звезда в созвездии Возничего (согласно мифологии, это вознесенная на небо Амалфея, коза, вскормившая Зевса). Carmina III 7, 6.

*CAPRICORNUS, созвездие Козерога. Carmina II 17, 20.

*CENTAUREUS, кентавров. Carmina I 18, 8.

*CENTAURUS, кентавр, получеловек, полуконь. Carmina IV 2, 15; Epodi 13, 11.

*CHIUM, хиосское вино. Epodi 9, 34; Sermones I 10, 24; Sermones I 10, 32; Sermones II 3, 115; Sermones II 8, 15; Sermones II 8, 48.

CLIO, Клио, Муза истории. Одна из девяти дочерей Мнемозины и Зевса. (Вариант — дочь Геи.). Carmina I 12, 2.

*COLCHUS, житель Колхиды. Carmina II 13, 8; Carmina II 20, 17; Carmina IV 4, 63; Ars Poetica 1, 118.

*COPIA, Изобилие. Carmen Saeculare 1, 0; Epistulae I 12, 29.

*COUS, житель о-ва Кос. Carmina IV 13, 13; Epodi 12, 18; Sermones I 2, 101; Sermones II 4, 29; Sermones II 8, 9.

*CURA, Забота. Carmina II 16, 22; Carmina III 1, 40.

*CYNICUS, киник, философ кинической школы. Epistulae I 17, 18.

*DACUS, даки, племя, жившее на берегах Дуная. Carmina I 35, 9; Carmina II 20, 18; Carmina III 6, 14; Carmina III 8, 18; Sermones II 6, 53.

DECEMBER, Декабрь, месяц. Carmina III 18, 10; Epodi 11, 5; Sermones II 7, 4; Epistulae I 20, 27.

*DECEMVIRI, децемвиры, члены законодательного органа. Epistulae II 1, 24.

*DISCORDIA, Разногласие. Sermones I 4, 60.

*EDONI, эдоны, фракийская народность, чтившая Вакха. Carmina II 7, 27.

EURUS, Эвр, юго-восточный ветер. Carmina I 25, 20; Carmina I 28, 25; Carmina II 16, 24; Carmina III 17, 11; Carmina IV 4, 43; Carmina IV 6, 10; Epodi 10, 5; Epodi 16, 54.

*EVIAS, вакханка. Carmina III 25, 9.

*FATUM, Судьба. Carmina II 17, 24.

FAVONIUS, Фавоний, теплый западный ветер. Carmina I 4, 1; Carmina III 7, 2; Sermones I 5, 55.

*FEBRIS, Лихорадка. Carmina I 3, 30.

*FIDES, Вера. Carmina I 18, 16; Carmina I 24, 7; Carmina I 35, 21; Carmina IV 5, 20; Carmen Saeculare 1, 57.

*FOLIA, Безумие. Epodi 5, 42.

*FORS, Случай. Carmina I 9, 14.

*FUROR, бешенство. Epodi 5, 92.

*GALLI, галлы. Epodi 9, 18.

*GALLI, жрецы Кибелы. Sermones I 2, 121.

*GALLI, галлы. Sermones II 1, 14.

*GELONI, гелоны, скифско-сарматское племя на берегах Борисфена. Carmina II 9, 23; Carmina II 20, 19; Carmina III 4, 35.

*GENAUNI, генавны, племя в Винделикии. Carmina IV 14, 10.

*GENITALIS, Плодородие. Carmen Saeculare 1, 16.

*GENIUS, Гений, дух. Carmina III 17, 14; Epistulae I 7, 94; Epistulae II 1, 144; Epistulae II 2, 187; Ars Poetica 1, 210.

*GETAE, геты, фракийское племя на берегах Дуная. Carmina III 24, 11; Carmina IV 15, 22.

*GLORIA, Слава. Sermones I 6, 23; Epistulae I 18, 22; Epistulae II 1, 177.

*HAEDUS, Козлята, две звезды в созвездии Возничего, с ранним восходом которых связывалось начало осенних бурь. Carmina III 1, 28.

*HYADES, семизвездие в «голове» созв. Тельца. Carmina I 2, 14.

IAPYX, Япиг, западно-северо-западный ветер. Carmina I 3, 4; Carmina III 27, 20.

*INDI, индусы. Carmina I 12, 56; Carmina IV 14, 42; Carmen Saeculare 1, 56; Epistulae I 1, 45; Epistulae I 6, 6.

*IOCUS, Шутка. Carmina I 2, 34.

*IUSTITIA, Справедливость. Carmina I 24, 6; Carmina II 17, 16.

*IUVENTAS, Юность. Carmina I 30, 7.

*LACAENA, лакедемонянка, лаконянка, спартанка. Лаконика (Спарта), известная историческая область на юго-востоке Греции. Carmina II 11, 23; Carmina III 3, 25; Carmina IV 9, 16.

*LACON, лакедемонянин, лаконянин, спартанец. Лаконика (Спарта), известная историческая область на юго-востоке Греции. Carmina II 6, 11; Epodi 6, 5.

*LEO, созвездие Льва. Carmina III 29, 19; Epistulae I 10, 16.

*LETHAEUS, летейский. // Лета (Lethe), подземная река, из которой все усопшие пили забвение прошлого. Carmina IV 7, 27; Epodi 14, 3.

*LIBRA, созвездие Весов. Carmina II 17, 17.

*LICENTIA, Воля. Carmina I 19, 3.

LUNA, Луна, богиня ночного света. Carmina II 11, 10; Carmina II 16, 3; Carmina II 18, 16; Carmina IV 2, 58; Carmen Saeculare 1, 36; Epodi 15, 1; Epodi 17, 78.

*LYDI, лидийцы. Sermones I 6, 1.

*MACEDO, македонец. Carmina III 16, 14.

*MAREOTICUM VINUM, мареотийское вино (из лоз, росших в Марее, городе у Нила). Carmina I 37, 14.

*MASSICUM VINUM, массийское вино. Массика, гора в Кампании. Carmina I 1, 19; Carmina II 7, 21; Carmina III 21, 5; Sermones II 4, 51.

*MINAE, Угроза. Carmina III 1, 37.

*MORS, Смерть. Carmina I 3, 17; Carmina I 4, 13; Sermones II 1, 58.

*NECESSITAS, Нужда. Carmina I 35, 17; Carmina III 1, 14; Carmina III 24, 6.

NOCTILUCA, Ноктикула, Луна, ночное светило. Carmina IV 6, 38.

NOTUS, Нот, сильный южный ветер, с градом и ливнями. См. AUSTER. Carmina I 3, 14; Carmina I 7, 16; Carmina I 28, 21; Carmina III 7, 5; Carmina IV 5, 9; Epodi 9, 31.

*NOX, Ночь. Carmina III 28, 16; Epodi 5, 51; Sermones II 6, 101.

*OCCIDENS, Запад. Epodi 1, 13.

*ORIENS, восток. Carmina I 12, 55.

ORION, Орион, созвездие. Carmina I 28, 21; Carmina II 13, 39; Carmina III 4, 71; Carmina III 27, 18; Epodi 10, 10; Epodi 15, 7.

*OSCUS, оски, один из италийских народов. Sermones I 5, 54.

*PARTHI, парфяне, степное племя к югу от Каспийского моря, один из иранских народов, населявший территорию древнего персидского царства. Carmina I 12, 53; Carmina I 19, 12; Carmina II 13, 18; Carmina IV 5, 25; Carmina IV 15, 7; Epodi 7, 9; Sermones II 1, 15; Sermones II 5, 62; Epistulae I 18, 56; Epistulae II 1, 112.

*PAX, Мир. Carmen Saeculare 1, 57.

*PECUNIA, Деньги. Epistulae I 6, 37.

*PELIGNUS, относящийся к пелигнам. Пелигны, одно из сабелльских племен; славилось колдовством так же, как марсы. Carmina III 19, 8; Epodi 17, 60.

*PERSAE, персы, парфяне; тж. Parthi. Carmina I 2, 22; Carmina I 21, 15; Carmina III 5, 4; Carmina III 9, 4; Carmina IV 15, 23.

*PHOCAEI, фокеяне. Epodi 16, 17.

*PHRYGES, фригийцы, троянцы. Carmina I 15, 34.

PLEIADES, Плеяды, семь звезд в созвездии Тельца (видимые от середины мая до конца октября). Carmina IV 14, 21.

*POENA, Кара. Carmina III 2, 32; Carmina IV 5, 24.

POENUS, пуниец, карфагенянин. Carmina I 12, 38; Carmina II 2, 11; Carmina II 12, 3; Carmina II 13, 15; Carmina III 5, 34.

PROCYON, Процион, созвездие Малого Пса. Carmina III 29, 18.

*PUDOR, Стыд. Carmen Saeculare 1, 57.

*QUIRIS, квирит, римский гражданин. Carmina II 7, 3; Epistulae I 6, 7.

*QUIRITES, квириты, римские граждане. Carmina I 1, 7; Carmina III 3, 57; Carmina IV 14, 1.

*RAMNES, одна из трех древних патрицианских триб; древнейшее население Рима; старинная римская знать. Ars Poetica 1, 342.

*ROSCIUS, росциев (закон), проведенный Росцием Отоном. Этот закон дал право всадникам на первые 14 рядом в театре. Epistulae I 1, 62.

*SALIUS, относящийся к салиям, одной из жреческих коллегий в Риме. Carmina I 36, 12; Carmina IV 1, 28.

*SAMNITES, гладиаторы в самнитском вооружении. Epistulae II 2, 98.

*SCORPIOS, созвездие Скорпиона. Carmina II 17, 17.

*SCYTHAE, племя скифов. Carmina I 19, 10; Carmina I 26, 4; Carmina I 35, 9; Carmina II 11, 1; Carmina III 8, 23; Carmina III 24, 9; Carmina IV 5, 25; Carmina IV 14, 42; Carmina IV 15, 24; Carmen Saeculare 1, 55.

*SCYTHICUS, скифский. Carmina III 4, 36.

*SERES, китайцы. Carmina I 12, 56; Carmina III 29, 27; Carmina IV 15, 23.

*SERICUS, китайский. Carmina I 29, 9.

*SIGAMBRI, сигамбры, германское племя. Carmina IV 2, 36; Carmina IV 14, 51.

*SITHONII, фракийцы. Carmina I 18, 9; Carmina III 26, 10.

*SPES, Надежда. Carmina I 35, 21.

*STOICUS, философ-стоик. Epodi 8, 15; Sermones II 3, 160.

*STYGIUS (STYGIALIS), стигийский. // Стикс (Styx) 1) река или озеро в подземном царстве (водами Стикса клялись боги: per Stygias aquas dejerare); 2) подземное царство; 3) речка в сев. Аркадии, вода которой считалась ледяной и ядовитой. Carmina II 20, 8; Carmina IV 8, 25.

STYX, Стикс, река в подземном царстве. Carmina I 34, 10.

TARTARA (TARTARUS), Тартар, подземное царство. Carmina I 28, 10.

*TERRA, Земля. Carmina III 4, 73.

*THRACES, фракийцы. Carmina I 27, 2; Carmina II 19, 16; Epodi 5, 14.

*THYIAS, тиада, вакханка. Carmina II 19, 9.

*TIMOR, Страх. Carmina III 1, 37.

*TRIUMPHUS, Триумф. Carmina IV 2, 49; Epodi 9, 21.

*UMBER, относящийся к умбрам, племени, жившему в северной Италии. Sermones II 4, 40.

*VELINA TRIBUS, велинское племя, одно из 35 триб, которые стали римскими гражданами. Epistulae I 6, 52.

*VERITAS, Правда. Carmina I 24, 7.

*VESPER, вечерняя звезда. Carmina II 9, 10; Carmina III 19, 26.

*VESTALES, весталки, жрицы Весты. Carmina III 30, 9.

*VINDELICI, винделики, кельтское племя между Альпами и Дунаем. Carmina IV 4, 18; Carmina IV 14, 8.

*VIRTUS, Добродетель. Carmina II 2, 19; Carmina III 2, 17; Carmen Saeculare 1, 58; Epodi 9, 26.

ZEPHYRUS, Зефир, западный весенний ветер. Carmina III 1, 24; Carmina IV 7, 9; Epistulae I 7, 13;


Каллиграфия: © Stephanicus, 2010
На сайте используется греческий текст, установите шрифт Palatino Linotype.

INDEX TABULARUMINFORMATIOINDEX AUCTORUM
© GAI M. SEVER • MMDCCLXII A.U.C. • MOSCOVIAE