КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

epodi iv


текст • переводы • commentariivarialectioprosodia

Петровский Ф. А. Север Г. М. Тредиаковский В. К. Тучков С. А. Фет А. А. Филимонов В. С.

[1/6Петровский Ф. А.


Вражда такая ж как у волка с овцами,
и мне с тобою выпала.
Бичами бок твой весь прожжен испанскими,
а голени — железами.
5 Ходи ты сколько хочешь, гордый деньгами, —
богатством свой не скроешь род!
Ты видишь, идя улицей Священною,
одетый в тогу длинную,
как сторонятся все тебя прохожие,
10 полны негодования?
«Плетьми запорот так он триумвирскими,
что и глашатай выдохся;
в Фалерне ж он помещик — иноходцами
он бьет дорогу Аппия.
15 Как видный всадник в первых он рядах сидит,
с Отоном не считаяся.
К чему же столько кораблей тяжелых нам
вести с носами острыми
на шайки беглых, на морских разбойников,
20 коль он трибун наш воинский?»

Впервые: «Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с. 184. В этом издании, и тж. в издании «Гораций: Собрание сочинений», СПб., 1993 автором перевода указан Александров Ф.

Эпод 4. На какого бывшего раба, добившегося богатства и звания военного трибуна, написан этот эпод — не выяснено.


3. Бичи испанские — орудие телесных наказаний в римском флоте.

16. По закону Отона (67 г. до н.э.) первые 14 рядов в театре были предоставлены всадникам.

[2/6Север Г. М.


Как волку быть с овцой в раздоре — выпало
и мне с тобой такое же.
Бичами тело жгли твое испанскими,
ковали ноги цепями —
5 шагай себе хоть лопни, чванный деньгами, —
фортуной кровь не выправить.
Плывешь дорогой ты Священной — видишь ли,
под трижды длинной тожищей, —
прохожий всякий нос воротит в сторону,
10 не пряча раздражения?
«Плетьми запорот так был триумвирскими —
глашатай даже морщился...
Теперь в Фалерне пашет тыщу югеров,
копытом топчет Аппия,
15 и в первых (гордый всадник, мол) рядах сидит —
плевать ему на Росция...
Тяжелых с острым носом кораблей зачем
водить такое множество
рабов на беглых шайки, на пиратов — чтоб
20 такой трибун был воинский?»

2006 г. «Кв. Гораций Флакк: Книга Эподов», Торонто, 2015, с. 31.

К Мене. Написан предположительно в 37 до н.э.

Схолиасты Порфирион и Акрон полагают, что Эпод написан против Мены — вольноотпущенника Гн. Помпея Великого, командующего флотом и командиром трех легионов у С. Помпея. С. Помпей известен тем, что вступил в конфликт со Вторым триумвиратом, захватил Сицилию и занялся пиратством; был разбит, схвачен и казнен Октавианом.

Многие поздние комментаторы со схолиастами не согласны; тем не менее известно, что в 38 до н.э. из войск Помпея к Октавиану перебежал командующий флотом Мена (см. у Диона Кассия). Во многом благодаря этой измене Октавиан сумел переломить ход противостояния с С. Помпеем (где в начале потерпел два крупных поражения) и в итоге его разбить. Также, очевидно, именно этот Мена подразумевается в Од. III XVI.

Можно считать, что одной из коннотаций Эпода является осуждение методов которыми Октавиан добивался своих целей — во многом оскорбительных для «подлинной» римской гражданственности. Второплановые референции Эпода хорошо согласуются с сохранившимися сведениями о том каким образом Октавиан приходил к власти и затем ее укреплял.

Прообразом Эпода, возможно, послужило стихотворение Анакреонта, фрагмент которого сохранился. ○ Анакреонт, Bergk 67 (43) 5—12:

Жил среди шлюх плут Артемон, среди торговок мелочных,
нечестно добывая хлеб.
Часто на брус шею он клал и колесом пытаем был,
часто ему шкуру витым спускали со спины бичом
и выдирали бороду.
Ну, а теперь Кики сынок ездит в повозке, золото
носит в ушах, темя покрыв слоновой кости зонтиком,
как женщины...

Гораций, Од. III XVI 15—16:

...Флота начальники
в подкуп путались грозные...

Дион Кассий, XLVIII (15):

Мена, все еще находившийся тогда в Сардинии... навлек на себя подозрения Секста, так как выпустил Гелена и находился в контакте с Цезарем... Поэтому Секст вызвал его под предлогом того, что он должен дать отчет о зерне и деньгах из порученной ему провинции. Но вместо того чтобы повиноваться, Мена захватил и убил людей посланных к нему с этим поручением, и, заключив соглашение с Цезарем, отдал ему остров, флот вместе с армией и подчинился сам. Цезарь... был рад видеть его, поскольку Мена заявлял, что Секст предоставляет кров беглецам вопреки соглашению, строит триремы и держит гарнизоны в Италии; и мало того, что Цезарь защищал Мену от гнева Секста, но даже пошел дальше и оказал ему большие почести, подарил золотые кольца, и зачислил в сословие всадников...


3. Бичами... испанскими. Funis Hiberus (испанская плеть). Плеть из прутьев испанского дрока (Spartium junceum). Орудие телесного наказания на римском флоте.

3—4. О прошлом Мены как раба.

4. Серьезно провинившихся рабов отправляли работать на каторгу.

7. Дорогой... Священной. Sacra via. Улица в г. Рим. Центральная улица; проходила через Форум и соединяла Палатин с Капитолием. Известна с V в. до н.э. По Священной дороге въезжали почетные гости Рима, проходили триумфальные шествия и религиозные празднества.

8. Трижды длинной. Богатые и знатные носили тоги большей чем было принято в средних кругах длины. В частности потому, что для облачения в тогу требовалась посторонняя помощь; чем длиннее была тога, тем больший подразумевался «штат» рабов одевающих господина (что имело в первую очередь «статусное», и лишь затем — практическое значение).

8. Тожищей. Toga (тога). Верхняя одежда мужчин-граждан; большой кусок белой шерстяной ткани, в который драпировались.

11. Плетьми... триумвирскими. 1) Плетями Октавиана, участника Первого триумвирата; 2) плетями triumviri capitales — триумвиров по надзору над тюрьмами и исполнению приговоров по уголовным делам.

11—12. О прошлом Мены как пирата.

12. Глашатай. Praeco. 1) Лицо производящее продажу с торгов, аукционист. 2) Ассистент при исполнении публичного наказания, в обязанности которого входило объявлять за что и сколько плетей получает наказываемый.

13. В Фалерне пашет. Подразумеваются виноградники которыми в Фалерне владели богатые горожане-римляне.

13. Фалерне. Falernus ager; Фале́рн. Область в Италии (на терр. совр. региона Кампания Италии; в районе г. Монте Массико). Место производства фалерна, одного из лучших вин Италии.

13. Тыщу югеров. Существовал древний закон, по которому римскому гражданину дозволялось иметь не более семи югеров виноградников.

13. Югеров. Iugerum (югер). Мера площади; 2519 кв. м.

14. Аппия. Аппиеву дорогу. Первая стратегическая дорога римлян. Проложена в 312 до н.э. по инициативе цензора Аппия Клавдия Слепого. Являлась одним из символов римской государственности.

15. Всадник. Eques (всадник, эквит). Представитель среднего из трех сословий римского общества; изначально (с VI в. до н.э.) — сражавшаяся верхом патрицианская знать; впоследствии, с образованием нобилитета (с III в. до н.э.), — второе сословие после сенаторов. К концу 20-х II в. до н.э. всадники превратились в денежную аристократию; с развитием торговли и ростовщичества в сословие стали вступать владельцы крупных мастерских, ростовщики, и т.п.; ценз необходимый для получения всадничества составлял 400 000 сестерциев.

16. Росция. Ото́н, Ро́сций Л. (Otho, Roscius L.; I в. до н.э.). Римский государственный деятель. Народный трибун 67 до н.э.

16. По закону Л. Росция Отона первые 14 рядов в амфитеатре, театре, цирке — сразу над орхестрой, которую занимали сенаторы, — были предоставлены всадникам. Закон Росция имел целью отличить римских всадников по рождению, наследственных аристократов, от тех кто получал это звание за заслуги, или мог претендовать на него по богатству (всаднический ценз составлял 400 000 сестерциев). Эти места охранялись специальным рабом, который следил чтобы они занимались только имеющими на это право. Мена, получивший всадничество вместе со званием военного трибуна, очевидно получил от Октавиана также частную привилегию занимать «наследственные» места, и, таким образом, «плевал на Росция». Позже строгость закона была утрачена; места могли занимать лица получившие всадничество любым образом. Ср. у Марциала, который получил должность военного трибуна и звание всадника от Домициана. ○ Марциал, III XCV 9—10:

Что-нибудь значит и то, что Рим меня видел трибуном —
гонит тебя Океан с мест на которых сижу...

(Океан. Имя раба надзиравшего за всадническими местами.)

Марциал, V XXIII 3—4:

После того же как вновь возродил его благостный цензор,
и Океан защищать всадников может права...

Марциал, V XXVII:

И по уму, и по знаньям твоим, и по нравам, и роду —
всадник доподлинный ты, но в остальном ты — плебей.
Право, не стоят того четырнадцать первых скамеек,
чтобы, бледнея, сидеть там коль войдет Океан.

Петроний, CXXVI (2):

А что выдаешь себя за раба и простого— только разжигаешь желание жаждущей. Есть женщины которые загораются от подонков, и даже возбудиться не могут пока не увидят или раба, или подпоясанного посыльного. Других возбуждает песок, или покрытый пылью погонщик мулов, или мим, который позорится в постановках. Этой породы моя госпожа — четырнадцать с самой орхестры рядов перескочит, и на самом краю найдет себе что по сердцу.

(Песок. Арена амфитеатра; т.е., метонимически, гладиатор.)

17—20. Зачем тратить большие средства, снаряжая экспедиции против пиратов, когда бывшие рабы и пираты здесь же в Риме достигают таких общественных высот и такого богатства.

19—20. Чтоб такой трибун был воинский. Очевидно, также намек на качество офицерского состава войск Октавиана.

20. Трибун... воинский. Tribunus armatus, tribunus militum, tribunus militaris (воинский трибун). Командная должность в римском легионе. Тж. военный трибун.

[3/6Тредиаковский В. К.


Или не видишь с слепоты,
Как выступаешь по дороге,
В шестиаршинной пышно тоге,
Что зрящим ненавистен ты?

Впервые: Роллен Ш., «Римская история», СПб., 1762, т. 4, с. 273. Фрагмент; ст. 7—10.

[4/6Тучков С. А.


Природа злобу поселила
Волкам навек против овец,
И мне подобну вкоренила
Проти́в душ низких и сердец.

5 О ты, рожденный для презренья
Раб гнусный, коего спина
В позор злодейства и хищенья
Сто крат плетьми испещрена!

Не кроют то богатства многи,
10 О изверг римския страны!
Взгляни, твои сколь тяжко ноги
Оковами измождены.

Хоть ты гордишься средь свободы,
Хоть ищешь всем свой блеск явить —
15 Но знай, что счастие природы
Не сильно в веке пременить.

Когда ты, пользуясь гуляньем,
Богатый кажешь свой убор,
Приметил ли с негодованьем,
20 Как всякий отвращает взор?

Или́ с каким тогда презреньем,
Вражды к тебе не кроя дух,
С прискорбием и с сожаленьем
Гласят прохожие вослух:

25 «Он сечен столько, всякий знает,
Что уж наскучил тем людя́м,
Которых должность заставляет
Кричать о том по всем местам.

Теперь в Фалерне он владеет
30 Обширной, лучшею землей,
В избытках многих не скудеет,
Блистает пышностью своей.

Теперь стал римским кавалером,
С вельможами в театре он
35 Сидит, и злым таким примером
Мрачит закон, что дал Оттон.

Проти́в злодеев с иждивеньем
На что суда вооружать?
Когда морским сим ополченьем
40 Разбойник будет управлять».

Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1816, ч. 1, с. 269—270.

Эпода IV. Против Менаса, отпущенника великого Помпея.


Ст. 36. Закон Оттона позволял только одним патрициям, или старинным римским дворянам, занимать первые места в театре.

[5/6Фет А. А.


Волка и агнца на сколько судьба разделила,
Столько к тебе я питаю вражды,
Всю тебе спину Иберские верви иссекли,
Ноги истерли тебе кандалы.
5 Можешь ходить ты надменный своими деньгами,
Рода богатством нельзя изменить.
Видишь ли, шествуя вдоль по священной дороге,
Шестиаршинною тогой одет,
Как и туда, и сюда отвращаются лица,
10 Негодованья ничуть не тая?
Вот триумвирскими сеченный часто бичами,
До пресыщенья самим бирючам;
Тысячу он десятин себе пашет в Фалерне,
Весь иноходцами путь испятнал.
15 И на передних скамьях он надменно, как всадник,
Не признавая Оттона, сидит.
Что же нам пользы так много с тяжелым снарядом
Медных носов высылать кораблей
Противу скопищ рабов и разбойничьих шаек,
20 Если вот он, — наш военный трибун?

Впервые: Фет А. А., «К. Гораций Флакк», М., 1883.

Эп. IV. К Мену. Не входя в подробное разбирательство, относится ли эта эпода к вымышленному имени или к действительному военному трибуну Мену, укажем лишь на то, что в 716 г. от О.Р. Октавиан возвел Мена в достоинство римского всадника, после того, как последний предал ему Сардинию, и потому если относить эподу к этому Мену, то нужно этот же год считать временем ее появления. Ясно, что Гораций, указывая на унизительное прошлое Мена, желает выставить высокое значение всадников, во главе которых стоял Меценат.


Ст. 3. Из растущего в Иберии (Испании) тростника, Sparturn, делали морские канаты и веревки, — линьки, употреблявшиеся во флоте вместо розог.

Ст. 11. Уголовные триумвиры (Triumviri capitales) заведовали тюрьмами и наказаниями.

Ст. 12. Бирючам прискучило оглашать частые его наказания.

Ст. 14. Ездой в свое фалернское поместье.

Ст. 16. В 876 г. от О.Р. народный трибун Оттон Росций 14 рядов передних скамеек в театрах и амфитеатрах законом предоставил всадникам. При Цезаре право это предоставлено и военным трибунам. Мен не признает закона Оттона, бесчестя собой эти скамейки.

Ст. 17. Военные корабли снабжались тяжелыми металлическими носами, чтобы пробивать корабли противников. Поэт спрашивает, какая польза преследовать разбойников за пределами государства, когда они пользуются домашним почетом?

[6/6Филимонов В. С.


Вражду, какую власть богов
Вселила вечную меж агнцами, волками,
Питаю я — к тебе, презренный из рабов,
Истерты чьи бока иберскими ремнями,
5 И ноги — тягостью оков!
Фортуна твоего не изменила рода.
Что, златом ослеплен, вздымаешь гордо грудь?
Что тогой длинною Священный меришь путь?
Роптанье смелое ты слышал ли народа —
10 «Мен, триумвирским се́ченый бичом
Уже усталым палачом, —
Дорогу Аппия конями истирает
И пашет тысячу в Фалерне десятин;
В позорищах, надменный властелин,
15 На первые ступени восседает,
Презрев отоновский закон.
К чему ж врагам грозим мы смело кораблями,
С остроконечными тяжелыми носами,
Когда трибун военный он?»

Филимонов В. С., «Избранные Горациевы оды», СПб., 1858, с. 39—40.

Мену.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016